Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

NMC - Page 54

  • Julien d'Huy and Jean-Loïc Le Quellec - Comments on Ross, Greenhill and Atkinson (2013)

    Comment on:
    Robert M. Ross, Simon J. Greenhill and Quentin D. Atkinson (2013),
    Population structure and cultural geography of a folktale in Europe,
    Proceedings of the Royal Society B. Biological Sciences, vol. 280 no. 1756.

    Julien d'Huy* and Jean-Loïc Le Quellec**

     

    *Institut Marcel Mauss (UMR 8178), Equipe LIAS, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (France).

    **Centre d'Etudes des Mondes Africains, CNRS, UMR 8171 - Honorary Fellow, School of Geography, Archaeology and Environmental Studies - University of the Witwatersrand, Johannesburg.

     

    The paper by Ross and al. is based on contrasting features of the tale AT 480 as presented by Roberts (1958). In their use of these data, the authors carried out problematic, non-explicit operations, and they made factual errors when counting the occurrences. These problems are indicative of a lack of rigor and call into question the relevance of their work.

     

    I – Logical dependencies between the features.

    One matter of concern in this paper is the logical dependencies between the features (see Supplementary Table S2). The authors are obviously aware that a number of these features are hierarchically structured, ant they illustrate the structure by levels of indent in the table. For instance:

    VI B1 Helper advises heroine

    VI B1a Helper advises heroine to demand objects one at a time

    VI B1b Helper advises which reward to choose

    VI B1c Helper advises heroine to demand objects one at a time

    VI B1d Door (variable created by Ross and all)

    VI B1d1 Not to open the door

    VI B1d2 Helper advise heroine to open door

    The problem is that a "yes" on item B1d1 or B1d2 implies a "yes" on items B1d and B1. This can affect the results of the analysis by exaggerating the clustering. Some clusters are created artificially by the logical structure of the questionnaire rather than by the historical processes the authors are trying to detect.

    II - The trait VII D.

    In their Supplementary Table S1, Ross et al. provide these informations :

    VII D1 10 Herd of horses

    VII D2 7 Herd of cows

    VII D4 2 Sheep

    These data include and adapt Roberts’ data (1958: 94), that are as follows :

    "D. Animals

    D1. Herd of horse

    FE 4, 6, FH 1, SR 27, 30, SRF 3, 11, SP 6, 9, SC 6, RPAm 2, RR 2, Afr 1, 2, 4, 20, 22, 23, 26, 30.

    D2 Herd of cows

    FF (81), SRF 11, SP 9, 41, SC 6, RPAm 2, RR 2, RI (11), Afr 1, 3, 4, 20, 22, 23, 31, 36, 40, 41, 47, Am Neg 10.

    D3 Goats

    Latv 5, RPAm 2, Afr 3, 22, 25, 26, 31, Am Neg 10.

    D4 Sheep

    SC 6, RPAm 2, RR 2, Afr 3, 4, 26, 31, Am Neg 10.

    D5 Other

    SRF 11, SP 5, Ind 1, Born 1, Afr 4, 20, 22-26, 31, 32, 39, 40, 47."

    The table below compares original Roberts’ data with their use in

    Ross et al. This table includes, on the first hand, Roberts’ abbreviations and comments (1958: 12) and, on the second hand, the number of versions that check the features from VII D1 to D5. We used the T columns to calculate the total number of versions found by Roberts, while the Eu columns show the number of European versions selected by Ross et al. ("In total, our analysis included 700 folktale variants drawn from 31 European ethnolinguistic populations, with a mean of 23 folktale variants per population (Armenian, 3; Basque, 2; Bulgarian, 8; Czech, 11; Danish, 48; English, 8; Estonian, 16; Finnish, 83; Swedish in Finland, 25; Flemish, 6; French, 16; German, 61; Greek, 11; Icelandic, 11; Irish, 22; Italian, 33; Latvian, 13; Norwegian, 48; Polish, 45; Portuguese, 2; Romanian, 4; Russian, 32; Finno-Ugric in Russia, 23; Scottish, 3; Slovenian, 6; Spanish, 11; Swedish, 101; Swiss German, 3; Turkish, 32; Walloon, 3; Yugoslavian, 13)." p. 3).

    dhuy lequellec tableau1.jpg

    (click on the image to enlarge)

    We found two serious problems here:

    1. There are 11 (and not 10) versions that check the feature D1 as indicated in the column D1(Eu).

    2. The disparition of the feature D5 ("other") in the authors’s tables (cf. Supplementary Table S1) can be explained by their explicit choice to exclude the traits coded as "other" ("traits coded as ‘other’ were excluded because it is a catchall category"); yet that does not justify the suppression of the trait D3 "goats" that is found in a Latvian version. In this table, one can see that none of the traits selected by Ross and al. are <2 ; this suggest that the unique trait were systematically eliminated.



    III - The trait II A2.

    The Supplementary Table S1 gives the following data for this trait :

    II A2 40 The main actors are sent for water

    II A2a 13 To a spring

    II A2b 16 To a well

    II A2c 2 To a river

    This is based on Roberts (1958: 76) :

    "A2 The main actors are sent for water

    2a To a spring

    RILit 1A, RFLit 1, GSLit, GS 3 A, 6 A, GeAM 7, 8, Am Ind 1A, CWGy 1, CI 8, RF 1, 4-6, 8, (11), RFWal 1A, RI 11, Burm 4, Afr 48, Am Neg 1.

    2b To a well

    GELit, GN 6, (30), GS 11, 9A, GG 34, 51, GF 1, GE 5, GEAm 12, CS 3, CI 4A-6A, SB 5, RI 4A, Gre 1, Am Neg 1.

    2c To a river

    GN 1A, RSAm 10, 14, RS 3, Burm 1, Am Neg 15, 22.

    2d Other

    GS 12, GSF 2A, 3A, GD 15, 4A, GG 4, 3A, SP (21), RFAm 1, RI 12, Afr 4, 34, Am Neg 10, (16)."

    The following table is organised like the previous one:

    dhuy lequellec tableau2.jpg

    (click on the image to enlarge)

    The data coded by Ross et al. are problematic :

    1. There are 14 occurrences of trait II A2a, not 13 as indicated by Ross et al.

    2. As seen above, the authors explain that they exclude the traits coded as "other" ("traits coded as ‘other’ were excluded because it is a catchall category such that a shared presence of ‘other’ does not represent similarity"); yet it can be seen that the trait 2d "other" was included in the total calculation of the versions that verifies the proposal A2 ("The main actors are sent for water") whose value 40 corresponds to the sum A2a-d (13+16+2+9). This operation could be justified, because "other" refers here to a place where there is water that is not "spring", "well" and "river"; however, this is in direct contradiction to the premise: "traits coded as 'other' were excluded".

    3. The introduction of a numeric value for the generic trait II A2 is also problematic, compared to the treatment used for other traits. In the case of the previously seen VII D trait, the authors excluded VII D 5 "other". However, the generic trait VII D being "animal", VII D5 means "other animal", that is to say neither "herd of horse" (D1), nor "herd of cows" (D2), nor "goats" (D3), nor "sheeps" (D4). Therefore, the authors could have given a numeric value for VII D by summing D1-D5, as they did for II A2 by summing A2a-d. One cannot address the problem of the "groups of traits" by using different criteria in the same analysis ; this precludes any positive result.

     

    IV – The origin of the problem

    Ross et al. are an integral part of a long tradition in mythological studies, tradition which they do not seem to be aware of. Yet it is important to be conscious of the theorical origins of this work.

    According to Carl Wilhelm von Sydow (who himself was following a long tradition, see Hafstein 2005), folktales are like biological beings. They tend to adapt to their environment and they evolve by means of natural selection. This explains why so many variants differ from general tale-types. As soon as 1909, Arnold van Gennep stated that folkloric elements should be studied ''comparatively, with the aid of the biological method'' (van Gennep 1909: 84). Starting in 1927, Von Sydow introduced the concept of oicotypification into folkloristics, that is to say "a certain unification of the variants within one and the same linguistic or cultural area on account of isolation from other areas" (von Sydow 1948: 238). He says that "changes brought about by various kinds of mutation, and by oicotypification, are naturally of the greatest weight for a scientific study of folklore" (von Sydow 1948: 239). In line with this approach, some recent works have then tried to apply phylogenetics to mythology (d'Huy 2012 a, b, c ; 2013 a, b), but Ross et al. do not mention their predecessors.

     

    V – Folktale and popular litterature

    According to the authors, most of the folktale variants they studied were collected during the late nineteenth and early twentieth centuries, before communication technology and air travel transformed the way ideas and people spread. Yet they forget the influence of popular litterature.

    Versions of the "The tale of the kind and the unkind girls" have played a part in literary tradition: they are included in Basile's Pentamerone ("Le tre fate" ie "The Three Fairies", 1634), Peele's The Old Wives Tale and Shakespeare's The Merchant of Venice (for the motif of the choice among casket); Perrault's Contes de ma mère l'Oye ("Les fées" i.e. "The Fairies", 1697); Grimm's Children's and Household Tales ("Die drei Männlein im Walde", i.e. "The tree little men in the wood" and "Frau Holle", i.e. "Mother Holle", 1812), Bechstein's ("Goldmaria und Pechmaria", i.e. "Gold-Mary and Pich-Mary", 1845), Naubert's ("Der kurze Mantel", i.e. "The Cloak", 1789).

    Yet during the 17th and the 18th centuries, a lot of chapbooks circulated first in European cities and then throughout rural areas around. These books borrowed their material from folk culture as well as from literary classics, and they touched whole social group, like farmers, artisans, and peasants.

    For instance, in France, the easily available, crudely illustrated volumes that made up la bibliothèque bleue were often read during long winter evenings. Those who could not read listened to the readers and memorized the tales, while the contents were copied down by those who could write (Malarte-Feldman 2008: 120). After the first publication of Perrault's book, La Bibliothèque Bleue also republished his stories (Soriano 1958, Mandrou 1985). Yet the texts were often modified and simplified to make them more attractive and easier to read, though they were still published under Perrault’s name. Literary fairy tales finally returned to traditional folklore (Jean 2007: 281-282). Perrault’s and other popular authors’ influence on folklore is very important, as shown by the case of The Sleeping Beauty that has been folklorised, although the story was originally a literary tale (Jean 2007: 281-282). Into another linguistic area, the earlier oral versions of some Irish oral legends were eclipsed by a mid-eighteenth-century Irish chapbook by James Cosgrave, 2008: 181). Grimms' Fairy Tales were also very popular in their written form. On the other hand, some written version of the tale of The Kind and the Unkind Girls, as the Peele's one, remained little known and had no influence on the oral form of the tale (Roberts 1958: 121),

    The flaw here is that litterary publications may allow a deeper structuration of a folktale in a specific linguistic area: each text was written in a certain language and it is most likely to spread where this language is spoken.

     

    VI – The slow evolution of myths

    Ross et al. suggest that language differences between cultures create stronger significant barriers to folktale diffusion than those for the exchange of genes. Folktale and language histories are decoupled, they say, because "the folktales spread much later than the spread of languages across Europe or because any legacy of deep cultural ancestry inherited down language lineages has been obscured by subsequent folktale evolution and geographical diffusion."

    The reported data, however, could also suggest that folktale preserves themes and motifs that are more ancient than language. One of us (d'Huy 2013a) suggests that myths can show little evolutionary change for most of their history, evolving significantly only during rare and rapid events of branching speciation.

    In agreement with this slow evolution, mythologies preserve themes and motifs that are very ancient. Claude Lévi-Strauss revealed that all the mythologies throughout the entire American continent ultimately derive from a single myth that the populations have gradually transformed through some mysterious impulse (1981: 563), and this is why a large part of the Amerindian mythology remained almost the same since the first settlement(s) ― albeit through many variants and inversions. For instance, the dance choreography of Brazilian Krahô-speakers today is similar to rock art images painted by their ancestors, 12000 years ago (Guidon and Buco 2006: 128). Creation myths of the northern part of the Meso-American area show a strong relationship with similar stories from the Pacific islands, and from East and South Asia; their distribution suggest an ancient channel of cultural contact between Eurasia and America (Hatt 1949a, Rooth 1957). The fact that many complex Eurasian and American myths are highly similar, as well as the congruence of many motifs in North America and North-East Asia, show that these stories could only spread when a former land bridge joined present-day Alaska and eastern Siberia during the Pleistocene ice ages (Berezkin 2004). These myths should be palaeolithic (Berezkin 2005a, b; Witzel 2013). Consequently, mythologies are stable and can conserve deeper signals than language.



    The authors would like to thank Vincent Hirtzel for his help and his useful comments.



    Berezkin YE. 2004 Southern Siberian-North american links in mythology. Acta Americana 12(1), 5-27.

    Berezkin YE. 2005 Continental Eurasian and Pacific links in American mythologies and their possible time-depth. Latin American Indian Literatures Journal 21(2), 99-115.

    Berezkin YE. 2005 The assessment of the probable age of Eurasian-American mythological links. Archaeology, Ethnology & Anthropology of Eurasia 1(21), 146-151.

    Guidon N., Buco C. 2006 Zone 3 : Brésil ― Nordeste - États du Piaui, Pernambuco, Rio Grande do Norte et Paraiba. in : Rock Art of Latin America and the Caribbean. Paris, ICOMOS, 122-137.

    Hafstein VTR. 2005 Biological metaphors in folklore theory: an essay in the history of ideas. in: A. Dundes (ed) Folklore: critical concepts in literary and cultural studies. London / New York: Routledge, 407-435.

    d’Huy J. 2012a Un ours dans les étoiles: recherche phylogénétique sur un mythe préhistorique. Préhistoire du Sud-Ouest, 20(1), 91-106.

    d’Huy J. 2012b Le motif de Pygmalion: origine afrasienne et diffusion en Afrique. Sahara 23, 49-58.

    d’Huy J. 2012c Mythes, langues et génétique. Mythologie française 247, 25-26.

    d’Huy J. 2012d. Le conte-type de Polyphème: essai de reconstitution phylogénétique. Mythologie française 248, 47-59.

    d'Huy J. 2013a Polyphemus (Aa. Th. 1137): a phylogenetic reconstruction of a prehistoric tale. Nouvelle Mythologie Comparée (New Comparative Mythology) 1.

    d'Huy J. 2013b A phylogenetic approach of mythology and its archaeological consequences. Rock Art Research 30(1), 115-118..

    Jean L. 2007 Charles Perrault's paradox: how aristocratic fairy tales became synonymous with folklore conservation. Trames 11(61/56), 3, 276-283.

    Lévi-Strauss C. 1981. The Naked Man, London: Jonathan Cape.

    Malarte-Feldman CL. 2008 La Bibliothèque bleue. In: Haase [ed] The Greenwood encyclopedia of folktales and fairy tales. Westport, conn: Greenwood Publishing Group, p.120.

    Mandrou R. 1985 De la culture populaire aux XVIIe et XVIIIe siècles: la Bibliothèque bleue de Troyes. Paris: Imago.

    Ó hÓgán Dáithií 2008 Chapbook. In: Haase [ed] The Greenwood encyclopedia of folktales and fairy tales. Westport, conn: Greenwood Publishing Group, p.180-181.

    Roberts WE. 1958 The tale of the kind and the unkind girls: Aa-Th 480 and related tales. Berlin, Germany: De Gruyter.

    Soriano M. 1968 Les contes de Perrault: culture savante et traditions populaires. Paris: Gallimard.

    Sydow, CW. von. 1932 Om traditionsspridning. Scandia: Tidskrift för historik forskning, Nov., 322-344.

    Sydow, CW. Von. 1948 Folktale studies and philology: some points of view. In: A. Dundes [ed.] The Study of Folklore. Englewood Cliffs: Prentice Hall, N. J. 1965, 219-242.

    Sydow CW. Von. 1927 Folksagoforskningen. Folkminnen och Folktankar 14, 105-137.

    van Gennep A. 1909 Religions, mœurs et légendes: essais d’ethnographie et de linguistique (deuxième série). Paris: Mercure de France.

    Witzel EJM. 2013 The origins of the world's mythologies. Oxford: OUP.

  • Index des débats

    Julien d'Huy and Jean-Loïc Le Quellec:

    Comment on: Robert M. Ross, Simon J. Greenhill and Quentin D. Atkinson (2013), Population structure and cultural geography of a folktale in Europe, Proceedings of the Royal Society B. Biological Sciences, vol. 280 no. 1756.

     

    Patrice Lajoye, Julien d'Huy et Jean-Loïc Le Quellec:

    Comments on: Jamshid J. Tehrani (2013): The Phylogeny of Little Red Riding Hood", PlosOne.

     

    Jamshid J. Tehrani:

    Reply to: Patrice Lajoye, Julien d'Huy and Jean-Loïc Le Quellec (2013).

     

    Valéry Raydon:

    Philippe Walter et Le Cortège du graal.

     

    Michaël Tonon:

    À propos de l’article de Marcel Meulder, « La présence du motif indo-européen des trois morts fonctionnelles dans le Certamen Homeri et Hesiodi »

     

    Marcel Meulder:

    Réponse à Michaël Tonon.

  • Jean-Loïc Le Quellec - L'Ourovore et les "symboles universels"

    L'Ourovore et les « symboles universels »

    Jean-Loïc Le Quellec

    Directeur de recherche au CNRS

    Centre d'Études des Mondes africains (CEMAf, UMR 8171)

    Honorary Fellow, School of Geography, Archaeology and Environmental Studies,

    University of Witwatersrand, Johannesburg

    JLLQ@rupestre.on-rev.com

    http://rupestre.on-rev.com/

     

    Abstract: According to the Jungian school, the uroboros has the reputation of being a "universal symbol", but reviewing the data show that this highly polysemic image is absent from entire continents, and that its meaning varies with cultures and civilizations.

    Keywords: archetype, symbol, universals, uroboros, Jung.

    Résumé: Selon l'école jungienne, l'ourovore a la réputation d'être un « symbole universel », mais l'examen de la documentation montre que cette image particulièrement polysémique est absente de continents entiers, et que sa signification varie selon les cultures et les civilisations.

    Mots clés : archétype, symbole, universaux, ouroboros, Jung


    Télécharger l'article en pdf / download in pdf: Ourovore.pdf

    Cité par / quoted by:

    Matteo Cesari, Déchiffrer les horloges. L’interprétation du temps dans L’orologio di Bergsonde Salvatore Sciarrino et Carceri d’Invenzione IIbde Brian Ferneyhough,thèse de doctorat de l’Université Paris-Sorbonne, 2015.

     

    « Ourovore » vient du grec οὐραϐóρος désignant un serpent dévorant (βοράω: « dévorer ») sa propre queue (οὐρά). On utilise également les termes ouroboros en français, et uroboros en anglais comme en allemand.

    Selon Erich Neumann, disciple de Jung, l’ouroboros « se retrouve à toutes les époques et dans toutes les cultures » (Neumann 1954: 49). À l’appui de cette affirmation, il mentionne des attestations de ce « serpent céleste » en Mésopotamie, en Égypte, en Afrique, au Mexique et en Inde, chez les Phéniciens, chez les Gnostiques et les syncrétistes romains, dans les peintures sur sable des Navajo et dans l’œuvre de Giotto comme dans les textes alchimiques et en tant qu’amulette chez les Tsiganes. Il ajoute qu’il se manifeste sous la forme du Leviathan ou d’Oceanus, et qu’il est le « Serpent Primal, la plus ancienne déité du monde préhistorique » (Ibid.: 29).

    De nos jours, affirmer que cet « archétype » serait universel est devenu un commun dire. Citons: un philosophe (Raynald Valois, qui fut vice-doyen de l’Université Laval): « Le grand rond, qu’il soit figuré comme ouroboros […], comme lotus, comme œuf cosmique ou toute autre forme circulaire ou sphérique, est un symbole universel de l’état originel du cosmos » (Valois 1994: 396); une ethnologue (Anna Shtarbanova, de l’Institut de Folklore de Sofia): la danse horo « est une variante locale du symbole universel ouroboros » (Shtarbanova 2001: 234); un sociologue (Celso Sanchez Capdequi, de l’Université Publique de Navarre): « Les symboles comme le serpent (l’ouroboros) […] comparaissent comme des archétypes que, par l’universalité de leur geste/forme/signification, chaque modèle de société réactualise de façon différenciée » (Capdequi 2003: 78); un iconologue (Christian Bougoux, spécialiste de l’iconographie romane): « la polysémie d’un symbole aussi universel n’a pas manqué d’être revendiquée par une multitude de courants; à vouloir lister les courants de toute nature qui ont réutilisé l’emblème de l’ouroboros au cours de l’histoire, nous serions condamnés à noircir des volumes entiers » (Bougoux 2006: 710). En outre, de telles affirmations ont été largement popularisées par des dictionnaires de symboles tels que celui de Jean Prieur, significativement intitulé Les Symboles universels… au nombre desquels figure, comme de bien entendu, l’ouroboros (Prieur 1989: 79). Ou, plus récemment, comme celui de Mark Foster et Simon Cox, qui prétendent que « l’ouroboros est un symbole qui se trouve dans le monde entier » (Forster & Cox 2008: 172).

    Cette façon de voir incite ceux qui l’adoptent à retrouver l’ouroboros à tout propos. C’est le cas d’une archéologue comme Giulia Battili Sorlini qui, dans son étude des temples de Malte, suggère que leur plan était construit sur le modèle de la « Grande Déesse », tout en évoquant l’ourovore à propos du fait que toutes les lignes de ces constructions sont courbes — ce qui la conduit à citer un passage de Neumann (Neumann 1963: 42) sur « le serpent circulaire, l’ouroboros qui, en tant que Grand Rond, ou sphère, est un tout encore indifférencié, la grande voûte et le vaisseau du monde, qui contient en lui-même toute l’existence du premier homme et devient ainsi la femme archétypique » (Battiti Sorlini 1986: 143). Étudiant les religions de l’Empire romain, John Ferguson estime quant à lui que l’ouroboros est l’image primale de laquelle sont nés, durant la Préhistoire, l’archétype féminin et les images de la Grande Mère et du Grand Père (Ferguson 1985: 14).

    C’est également le cas de plusieurs anthropologues, comme Pierre Erny pour qui « l’archétype de l’ouroboros […] si souvent représenté depuis la plus haute Antiquité, correspond à la première expérience de tout homme aux débuts de sa vie quand il vivait dans la relative indistinction entre ce qui est lui et ce qui n’est pas lui, et qu’il n’arrivait pas à situer avec précision les limites de son propre corps » (Erny 2001: 253) — ou comme Richard Gray, qui tient que « l’archétype de l’ouroboros » serait l’une des clés explicatives du comportement humain (Gray 1996: 28-29). Implicitement ou non, ces auteurs s’inspirent de Jung qui, s’exprimant en 1930 lors du séminaire sur les rêves d’enfants présenté à l’Institut Fédéral de Technologie de Zurich, faisait de l’ourovore un « symbole sexuel » car « l’ouroboros se fertilise lui-même » (Jung 2008: 37) — et il ajoutait que ce glyphe exprime également « l’entièreté de l’être humain » (Ibid.: 229).

    Dans un ouvrage — devenu classique — portant sur les formes et styles artistiques, l’historien de l’art Thomas Munro affirmait que Jung et ses disciples « ont largement démontré le fait que nombre de symboles ont été utilisés avec certaines significations depuis un temps immémorial et dans une quantité de lieux et d’époques. C’est par exemple le cas de l’ouroboros ou serpent qui se mord la queue, une variante du mandala ou de l’image circulaire, qui est réputé symboliser la destruction et la renaissance éternelles » (Munro 1970: 50). Élargir ainsi le propos en considérant l’ouroboros comme une « variante » du mandala ou même du cercle, conduira à l’évoquer à propos de lieux ou de documents où il est pourtant invisible, comme les cercles piquetés qui figurent sur une trentaine de monuments cérémoniels et sites rupestres mésoaméricains (Mansfield 1981, avec un commentaire de Balaji Mundkur, p. 279-280). La possibilité de lire une banale « image circulaire » comme une évocation de l’ourovore semble en effet autoriser ceux qui l’adoptent à retrouver celui-ci partout, et donc à prouver in fine que ce symbole serait bien universel. Mais qui ne voit que la circularité, ici, est surtout celle d’un raisonnement qui se mord la queue en tournant autour d’un sophisme: 1/ l’ourovore est une variante du cercle ou mandala; 2/ or on trouve des cercles ( = mandala) partout et à toute époque; 3/ donc l’ourovore est symbole universel.

    C’est pour illustrer ce postulat de l’universalité de l’ouroboros que Neumann donnait sa courte liste d’attestations, qu’il convient d’examiner de plus près. Certaines de ses sources sont empruntées à Jung, notamment en ce qui concerne une attestation indienne (Jung 1970: fig. 108) de même que, bien sûr, les données alchimiques, mais d’autres ne laissent pas que de surprendre: pour l’Égypte (Neumann 1954, fig. 4), il ne mentionne qu’un bois gravé emprunté à l’Œdipus Ægyptiacus d’Athanase Kircher, paru à Rome en 1652-1654, c’est-à-dire bien avant que Champollion n’élucide l’écriture hiéroglyphique, et donc sans aucune valeur du point de vue égyptologique (Kircher 1553: 193) (fig. 1).

    Fig. 01.jpg

     

    Figure 1 : Bois gravé extrait de l’Œdipus Ægyptiacus d’Athanase Kircher, paru à Rome en 1652-1654 et utilisé par Erich Neumann (Neumann 1954, fig. 4) comme attestation de l’ourovore en Égypte (Kircher 1553: 193).

    Pour le Mexique (Neumann 1954, fig. 7), il utilise une gravure supposée reproduire un document aztèque mais qu’il a empruntée à la version française du Giro del Mondo, de Giovanniu Francesco Gemelli-Careri (Gemelli-Careri 1719), originalement paru à Naples en 1708 sans cette image (Gemelli-Careri 1708) (fig. 2).

     

    Fig. 02.jpg

    Figure 2 : « Calendrier mexicain » utilisé par Neumann (Neumann 1954, fig. 7) pour illustrer l’attestation de l’ourovore en Mésoamérique. Cette image provient de la traduction française (GemelliCareri 1719) du Giro del Mondo, de Giovanni Francesco Gemelli-Careri, initialement paru à Naples en 1708, mais elle ne figure pas dans l’édition italienne originale (GemelliCareri 1708). Il s’agit d’une interprétation très libre de la Piedra del Sol, qui ne comporte en réalité aucun ourovore (cf. fig. 3).

    Neumann précise que l’image aztèque est celle un « calendrier de pierre entouré d’un serpent », et il ne peut s’agir que de la célèbre « Piedra del Sol » (fig. 3) maintenant conservée au Museo Nacional de Antropología e Historia de Mexico: or elle est bien circulaire, mais son motif périphérique ne consiste qu’en deux serpents arqués, queue contre queue et tête contre tête, qui ne ressemblent en rien à un ourovore (Matos Moctezuma 1992).

     

    Fig. 03.jpg

    Figure 3 : La Piedra del Sol conservée au Museo Nacional de Antropología e Historia de Mexico, et abusivement surnommée « Calendrier aztèque »; son motif périphérique se compose de deux serpents arqués, queue contre queue et tête contre tête, et il ne s’agit donc pas d’un ourovore (Matos Moctezuma 1992).

    Il est du reste amusant de constater que Jung utilisa une photographie de cette même pierre pour illustrer les « symboles religieux les plus anciens de l’humanité » (Jung 1970: 125 et fig. 41), alors que cette sculpture porte, entre les queues des deux serpents, la date de 13-Acatl qui correspond à notre année 1479 (León-Portilla 2006: 404)! Et quelques pages plus loin, le même Jung reprend l’image utilisée par Neumann, en ignorant sa source originale, puisque si sa figure porte bien les indications en français « siècle des mexiquains » et « année des mexiquains », il dit la tirer d’un ouvrage allemand paru bien après la traduction du livre de Gemelli-Careri (Herrliberger 1748: pl. XC, No. 1).

    En ce qui concerne les Navajo, Neumann se réfère à un motif traditionnel dit « endless snake », qui est un très long serpent dont le corps peut s’enrouler de façon complexe et en suivant plusieurs spirales, mais sans pour autant ressembler à un ourovore (Wyman 1970: 17, 22, 28, 45-46, pl. 30). Certes, les reptiles jouent un rôle important dans la cosmogonie des Navajo, qui les représentent donc souvent, mais pas sous la forme d’ouroboros (Newcomb, Fishler, & Wheelwright 1956: 20-21 et fig. 24). Quand ces dessins de serpents sont incurvés, c’est que ceux-ci jouent le rôle de gardiens (fig. 4); ils peuvent alors représenter la ligne de l’horizon, mais leur queue ne rejoint pas leur tête (Ibid.: 30 et fig. 56).

     

    Fig. 04.jpg

    Figure 4 : Le serpent incurvé des Navajo, recruté par Neumann au nombre des ourovores, bien que sa tête et sa queue soient fort distantes (Newcomb 1956: fig. 30).

    Quant à la référence faite par Neumann à Giotto, elle concerne L’Envie, qui est l’une des allégories des vices et des vertus qu'il avait peintes en 1305 pour la chapelle des Scrovegni à Padoue (fig. 5).

    Fig. 05.jpg 

    Figure 5 : L'Envie, allégorie de Giotto considérée par Neumann comme un exemple d’ourovore (Neumann 1954: 29), alors que la langue-serpent de la vieille envieuse se retourne contre elle, et qu’il s’agit d’une illustration de l’expression « avoir une langue de serpent. »

     

    On y voit une vieille femme dont la langue démesurément allongée se termine par une tête de serpent, et cet appendice se recourbe sur lui-même pour venir piquer la vieille à la face: il s’agit donc bien là, non pas de la représentation d’un ourovore, mais d’une illustration transparente de l’expression « avoir une langue de serpent » (Vandendorpe 2005).

    L’affirmation de Neumann selon laquelle les Phéniciens connaissaient l’ourovore se fonde sur un texte de Macrobe, disant que « Les Phéniciens l'ont représenté dans leurs temples sous la figure d'un dragon roulé en cercle et dévorant sa queue, pour désigner que le monde s'alimente de lui-même, et se replie sur lui-même » (Macrobe 1875: 169). Mais Macrobe n’est pas la meilleure référence qui soit en matière d’archéologie phénicienne, et je ne sache pas que son interpretatio ait jamais été confirmée.

    Pour gonfler sa liste, Neumann enrôle enfin Tiamat en le considérant comme un « ring snake », mais sans donner aucune justification, alors que les représentations ophiomorphes de ce monstre sur les sceaux mésopotamiens (fig. 6) le montrent redressé sur sa queue sans prendre l’aspect d’un ourovore, ni même seulement être enroulé (Mundkur 1983: fig. 61 et v. 309).

     

    Fig. 06.jpg

    Figure 6 : Impression d’un sceau-cylindre assyrien daté de 912-612 avant l’ère commune, et dont le décor montre le meurtre de Tiamat par Marduk (Mundkur 1983: Fig. 61-c).

    Les sources utilisées par Neuman ne l’autorisaient donc nullement à conclure à l’universalité de l’ouroboros, comme il le fit pourtant de façon si péremptoire en affirmant, comme on l’a vu, qu’il « se retrouve à toutes les époques et dans toutes les cultures » (Neumann 1954: 49). Et les auteurs qui lui ont emboîté le pas ont donc fait preuve d’une grande crédulité.

    On pourrait néanmoins objecter qu’à l’époque où il rédigeait ses travaux, Erich Neumann (mort en 1960) ne pouvait disposer que d’une documentation moins riche que celle qui nous est aujourd’hui accessible, et qui nous permettrait peut-être de confirmer ce qui, alors, n’était qu’une intuition.

    Un tour d’horizon des attestations de l’ourovore — et de ses absences — s’impose donc.

     

    Cette image est bien attestée en Égypte ancienne (fig. 7-10).

    Fig. 07.jpg 

    Figure 7 : La plus ancienne attestation de l’ouroboros en Égypte; «  chapelle dorée » de Toutankhamon (Piankoff 1962: pl. 48, fig. 41; ElSebaie 2000: 40).

     

    Au début du Nouvel Empire, le dieu solaire était dit traverser le « serpent qui entoure le monde »; serpent recourbé en cercle et qu’on appelait alors sd-m-r’ (« queue-dans-la-bouche »); vers 2300 avant l’ère commune, un passage des Textes des Pyramides clame: «Ta queue est dans ta bouche, ô serpent qui enveloppe le Grand Taureau » (Hornung 1992: 145, 161-162, 272), et il est représenté sur les vignettes du recueil surnommé Livre des Morts (Piankoff 1957: 23,70-74; pl.1, scene 3) tout comme parmi les figures illustrant les textes des sarcophages, aux environs de 1300 AEC (Niwinski 1989: 56, fig. 3; Rundle Clark 1991: 53, 81, 240 et fig. 8, 11).

    Fig. 08.jpg

     

     

     

    Figure 8 : Ouroboros entourant l’inscription du couvercle du sarcophage de Merenptah (Nouvel Empire) (d’après Assmann 1972).

     

    Fig. 09.jpg

     

     

     

     

     

     

     

    Figure 9 : Ouroboros peint sur un sarcocaphage égyptien de la XXIe dynastie (d’après Niwinski 1989: 56, fig.3).

    Fig. 10.jpg

    Figure 10 : L’ouroboros encerclant le jeune dieu solaire, selon le papyrus de Her-Uben A, XXIe dynastie
    (d’après Piankoff 1957: 22, fig. 3).

    Il fut emprunté à l’Égypte par l’icono­graphie gréco-romaine, qui en fit l’attribut de Saturne (Deonna 1955). En effet, ce dieu fut souvent représenté tenant d’une main la faux, et de l’autre l’ourovore figurant le perpétuel cycle du temps (Ibid.). Le serpent qui se regénère en se dévorant lui-même avait été adopté par les sectes d’Ophites et de Gnostiques — ceux-ci en faisant le symbole de la continuité vitale qui se regénère d’elle-même — et il représentait pour eux le Logos, intermédiaire entre le démiurge et le Sauveur (Bianchi 1978: 254, Rudolph 1983: 89). D’innombrables sceaux, amulettes, gemmes et abraxas (fig. 11, 12) l’exhibent entre le deuxième siècle avant l’ère commune et le troisième après (voir par exemple Hilprecht 1904: Fig. face à la p. 447; Bonner 1950: passim; Betz 1986: 7, 23, 134, 163, 188, 273; Bohak 2008: 197 et fig. 3-7).

     Fig. 11.jpg

     Figure 11 : Exemple de gemme gnostique où l’« abraxas » est encerclé dans un ourovore
    (Sheppard 1962: fig. 1).

     

    Au IVe siècle, l’évangile gnostique Pistis Sophia, rédigé dans un dialecte copte et témoignant d’influences égyptiennes, décrit le disque solaire comme « un grand dragon dont la queue était dans la bouche » (Mead 1921: 296). Le plus ancien exemple romain se trouve au premier siècle de l’ère commune, sur un masque de Jupiter sur un aigle éployé perché sur un ourovore (Cumont 1898).

     

    Fig. 12.jpg

    Figure 12 : Phylactère grec (d’après Betz 1986: 134). Dans le cas des objets apotropaïques tels que celui-ci, le serpent circulaire n’a sans doute d’autre but de tracer une limite protectrice.

    Au Ve siècle, dans son Éloge de Stilicon, Claudien a décrit la caverne de l’Univers comme étant celle de l’éternité qu’« un serpent embrasse de ses contours; sa dent ronge tout en silence; un azur éternel embellit ses écailles; il dévore sa queue repliée vers sa tête, et, d'un mouvement circulaire, tourne éternellement sur lui-même » (Deonna 1952: 164). Vers la même époque, le philosophe alexandrin Horapollon (Ὡραπόλλων) ajouta que si l’ourovore représente l’univers, alors ses écailles sont les étoiles (Horapollon 1599: 8); son livre, arrivé à Florence en 1419 (Gagnon 2001: 68-70) et publié à Paris en 1543, comporte une gravure illustrant l’ouroboros (fig. 13) et il aura un profonde influence sur les nombreux emblemata (recueils d’emblèmes) qui assureront à l’ourovore une grande popularité, élargissant celle qu’il avait déjà dans les milieux occultistes et parmi les alchimistes médiévaux (Kuehn 2011: 147-149) — ces derniers représentant volontiers en ourovore la salamandre, symbole de la calcination, mais ils y voyaient également le chiffre de l’unitude androgyne, de l’esprit mercuriel et de la dynamique des contraires.

    Fig. 13.jpg 

     

    Figure 13 : La page de l’ouroboros, dans les Hieroglyphica d’Horapollon
    (Horapollon 1599: 8).

     

    La gravure d’ouroboros reproduite dans l’Emblematum liber d’Alciat s’accompagne de cette sentence: ex litterarum studiis immortalitem acquiri « l’immortalité s’acquiert par les études littéraires » (Alciati 1577: 449); et ce symbole courant de l’éternité fut par la suite reproduit à l’infini sur les médailles, armoiries, monuments, tombeaux (Vernot 2007: 65-69). Avant ces courants, au Moyen Âge, l’ourovore symbolisait le mal, s’opposant alors à la colombe, par exemple sur des fonts baptismaux du nord de la France (David-Roy 1968: 75). Des traditions médiévales askhénases ont représenté le Léviathan comme un énorme poisson enroulé en anneau autour de la terre (Bohak 2008: 276, n. 139), et on l’a donc rapproché de l’ourovore bien qu’il ne tienne pas sa queue dans la gueule (Drewer 1981: pl. 18-a).

    Fig. 14.jpg

     

    Figure 14 : Exemple d’emploi de l’ourovore dans les recueils d’emblèmes de la renaissance. Celui-ci est utilisé pour illustrer l’adage selon lequel  l’immortalité s’acquiert par les études littéraires » (Alciati 1577: 449).

    Le véritable ourovore peut représenter l’Océan primordial entourant la Terre, comme c’est le cas du Jörmungandr nordique dont Snorri Sturluson nous dit que, « vivant au milieu de la mer, il entoure à présent toutes les terres et se mord la queue » (Sturluson 1991: 62). En l’Égypte du Nouvel Empire, un tel être serait alors comparable au serpent mḥn-t3, « celui qui encercle le t3 » — ce terme pouvant cependant désigner l’autre monde (Kákosy 1985: 887, Takács 2007: 493). Que le serpent soit fréquemment associé aux cours d’eau justifie qu’une fois lové il puisse devenir l’image du fleuve immense qui entoure le monde selon certaines cosmologies — sans pour autant qu’il soit alors toujours considéré comme un ourovore… à moins qu’en plus il avale sa propre queue. Ainsi les Actes apocryphes de Thomas évoquent un « serpent à l’extérieur de l’Océan, et dont la queue est placée dans sa propre bouche » (Jones 2005: 1793).

    Cela se trouve aussi dans les bas-reliefs du Bénin des XVIIe-XVIIIe siècles où il enserre les océans primordiaux au centre desquels flotte le carré terrestre: il s’agit alors de Dã Ayidohwεdo, le serpent arc-en-ciel hermaphrodite qui relie la terre au ciel en se dressant (Waterlot 1926: pl. IX, Brand 1973: 565), et qui est parfois représenté en train de se mordre la queue (fig. 15).

     

    Fig. 15.jpg

    Figure 15 : Bénin: bas-relief du palais de Gezo représentant le serpent mythique Dã Ayidohwεdo
    (d’après Waterlot 1926: pl. IX).

    Il est également possible de le reconnaître la description du mont Qāf sous la plume du mystique arabe Ibn al-’Arabī (XIIe-XIIIe siècles), puisque celui-ci rapporte « l’histoire de l’homme qui vit le serpent gigantesque que Dieu a placé autour du mont Qāf, qui entoure le monde; la tête et la queue de ce serpent se joignent » (Kuehn 2011: 146). Jung l’avait repéré en Inde, sous la forme d’une vignette placée en frontispice d’une collection de sentences brahmaniques et montrant Maya tissant sa toile au centre du cercle formé par un ourovore (Jung 1970: fig. 108, d’apr. Müller 1822, pl. I, fig. 91).

    Une telle répartition n’autorise pas à pour autant à suivre les ésotéristes qui affirment volontiers que l’ourovore serait un symbole universel: cela ne se peut, car il est absent d’immenses zones du monde, comme l’Australie, où les reptiles jouent pourtant un rôle important en mythologie. Il existe certes en Chine, où le dragon est omniprésent, et où ce dernier est parfois représenté avec la queue retournée de sorte que son extrémité soit près de la gueule, mais il n’existe qu’une vingtaine de cas où le monstre la tient bien dans ses dents, comme sur le décor d’un récipient chinois en bronze de la dynastie Zhou (fig. 16) qui pourrait remonter au IXe siècle avant l’ère commune (Mundkur 1983: fig. 39-b) ou sous la forme d’un anneau de jade de la dynastie Shang (1570 à 1045 avant l’ère commune) (Needham, Ping-Yü, et al. : 381-382, et fig. 1528-b).

    Fig. 16.jpg

    Figure 16 : Bronze chinois de la dynastie Zhou représentant un ourovore (Mundkur 1983: fig. 39-b).

     

    Les rapprochements parfois établis entre l’ourovore et la Kuṇḍalinī ou le cercle incluant le yin et le yang ne le sont que sur la base de spéculations philosophiques, sans réellement s’appuyer sur l’iconographie (Mahdihassan 1966, Mahdihassan 1969, Cirlot 2002: 247). Joseph Needham a compté parmi les ourovores quelques figurines découvertes dans des tombes scythes de l’Altai (Needham, Ping-Yü, et al. : 381), alors qu’en réalité il ne s’agit pas de serpents, mais de mammifères qui ne tiennent même pas leur queue dans la gueule (Artemenko, Bidzilia, et al. 1976, Gryaznov 1976). Cette image semble manquer en Amérique du Sud, bien que soit souvent cité le témoignage d’un ayahuasquero d’Amazonie péruvienne qui a expliqué que l’anaconda cosmique Ronín entoure la terre entière, considérée comme un disque nageant dans grandes eaux; mais l’illustration qui accompagne cette déposition est de la main de l’ethnologue Angelika Gebhart-Sayer, non de son informateur, et il n’est donc pas certain que ledit anaconda se morde bien la queue (Gebhart-Sayer 1987: 26). L’autre exemple volontiers cité pour l’Amérique du Sud est emprunté aux Kogi de Colombie, qui affirment que l’océan primordial Gaulčováng est un serpent énorme entourant la terre (Reichel-Dolmatoff 1987: 83-84)… mais ses extrémités ne se touchent pas (Wilbert, 1981: 37-37).

    Comme c’est souvent le cas pour les symboles réputés à tort « universels », les diverses attestations de l’ourovore peuvent recouvrir des significations très différentes. En effet, le sens de ette image est variable, et si l’ourovore a un sens calendaire en Chine (Mundkur 1983: 76), en Égypte ancienne, le livre d’Apophis évoque le serpent de ce nom en disant: « ta queue est mise dans ta bouche, tu te manges toi-même », et il s’agit là d’une évocation de l’anéantissement. Toujours en Égypte, il peut également représenter le rajeunissement, tandis que le montrer avec sa queue dans sa bouche peut-être un moyen de rendre le reptile inoffensif (Kákosy 1985: 888), mais il peut aussi représenter la lune (Ibid.: 890), ou signifier l’impuissance de l’ennemi, et sur la stèle du roi éthiopien Piankhi (VIIIe siècle avant l’ère commune), le serpent tenant sa queue dans la gueule est l’image de l’armée disposée autour de la ville: le plus probable est qu’en Égypte, l’interprétation de cette figure comme chiffre de l’éternité ne remonte pas avant le début de l’ère commune (Deonna 1952: 166-167). L’un des plus anciens exemples attestés dans le monde, un bas-relief de Suse remontant aux environs du milieu du troisième millénaire et montrant deux serpents entrelacés (fig. 17), chacun mordant sa propre queue, est de signification inconnue (Toscanne 1911: 206-207 et fig. 394).

     

    Fig. 17.jpg

    Figure 17 : Bas-relief sur bitume trouvé à Suse (d’après Toscanne 1911: fig. 394).

    Celui qui figure sur un sceau sassanide du Ve siècle (fig. 18) paraît s’inspirer des représentations du dragon de l’écliptique figurant sur des cartes du ciel hellénistiques (Kuehn 2011: 150).

    Et les anciens textes grecs ne manquent pas, qui décrivent la magie protectrice du cercle (Betz 1986: 26, 74, 75, 197, 130, 141), ce qui suffit à expliquer le rôle de l’ourovore sur les objets apotropaïques (Ibid.: 134, 161, 163), par exemple sur les fameux « bols à incantation » découverts en Iraq (fig. 19) et qui servaient à protéger une personne isolée ou toute une maisonnée (Bohak 2008: 187).

     

    Fig. 18.jpg

    Figure 18 : Sceau iranien de la période sassanide, probablement du Ve siècle, conservé au British Museum
    (D’après Kuehn 2011: 150 et fig. 150).

     

    Fig. 19.jpg

    Figure 19 : L’un des bol apotropaïques datant des VIe au VIIIe siècles de l’ère commune, découverts en Iraq et Iran. Celui-ci porte un ourovore et des incantations magiques (d’après Hilprecht 1904: fig. face à p. 447).

    Quant à son usage comme symbole alchimique (fig. 20, 21), il remotive manifestement une grande partie des connotations antiques de cette image (Sheppard 1962).

     

    Fig. 20.jpg

    Figure 20 : Ourovore à trois oreilles et quatre pattes, illustrant le manuscrit 2327 de la BNF (folio 196), daté du XVe siècle ({Berthelot 1889}: Fig. 34). D’après le texte accompagnant cette image, les quatre pattes représentent éléments fondamentaux (tetrasomia) tandis que les oreilles figurent les trois vapeurs sublimées: soufre, mercure, orpiment (Sheppard 1962: 87).

    Fig. 21.jpg 

     

    Figure 21 : Détail de la figure dite « Chrysopée [« fabrication de l’or] de Cléopâtre », dans le manuscrit alchimique 2325 de la BNF, daté du XIIIe siècle (fol. 188, vo., {Berthelot 1885}: Frontispice). L’inscription ἓν τὸ πᾶν signifie « Le Tout est Un », selon une conception qui pourrait remonter à Xénophane
    (Sheppard 1962: 92).

     

    On le voit, rien ne vient conforter la téméraire affirmation de l’universalité de l’ourovore. Celle-ci ne serait possible qu’en oubliant des continents entiers, en confondant des images très différentes, en ignorant les processus de transmission historiques (de l’Antiquité à la Renaissance, par exemple), et en ne tenant aucun compte de la polysémie de ce symbole.

     

     

    Alciati, Andrea 1577. OMNIA ANDREAE ALCIATI V. C. EMBLEMATA : Cum Commentariis, Quibus Emblematum omnium aperta origine, mens auctoris explicatur, et obscura omnia dubiaque illustrantur: Per Claudium Minoem Diuionensem. Antverpiae: Ex officina Christophori Plantini, 732 p.

    Artemenko, Ivan, Vasily Bidzilia, et al. 1976. «Four Ukrainian archaeologists present their latest finds; The Golden cup of Gaimanov; Scythian idyll on a royal breastplate; A Horse's finery capped by a goddess of the chase.» The UNESCO Courrier, 29(12): 17-22.

    Battiti Sorlini, Giulia 1986. «The Megalithic Temples of Malta. An Anthropological Perspective.» In: Anthony Bonanno, Papers Presented at the First International Conference on Archaeology of the Ancien Mediterranean. Universtity of Malta, 2-5 September 1985, Amsterdam: B.R. Grüner Publishing Company, p.141-150.

    Betz, Hans Dieter 1986. The Greek Magical Papyri in Translation, including the demotic spells. Chicago / London: The University of Chicago Press,

    Bianchi, Ugo 1978. Selected Essays on Gnosticism, Dualism and Mysteriosophy. Leyde: Brill, 468 p.

    Bohak, Gideon 2008. Ancient Jewish Magic. A History. Cambridge: Cambridge University Press, IX-483 p.

    Bonner, Campbell 1950. Studies in Magical Amulets, Chiefly Graeco-Egyptian. Ann Arbor: The University of Michigan Studies (Humanistic Series. Vol. XLIX), xxiv-334 p.

    Bougoux, Christian 2006. L'Imagerie romane de l'Entre-deux-Mers: l'iconographie raisonnée de tous les édifices romans de l'Entre-deux-Mers. Bordeaux: Bellus, 828 p.,

    Brand, Roger 1973. «Notes sur des poteries rituelles au Sud-Dahomey.» Anthropos, 68(3-4): 559-568.

    Capdequi, Celso Sanchez 2003. «Les imaginaires socioculturels de l'argent.» Sociétés, 82(4): 73-91.

    Cirlot, Juan Eduardo 2002. A Dictionary of Symbols. New york: Dover Publications, LV-419 p.

    Cumont, Franz 1898. «Masque de Jupiter sur un Aigle éployé, Bronze du Musee de Bruxelles.» In: Festschriftf für Otto Bemrdorf zu seinem 60. Geburtstage gewidmet von Schülern, Freunden u. Fachgenossen, Vienne: Holder, p. 291-295.

    David-Roy, Marguerite 1968. «Les fonts baptismaux romans.» Archéologia, 22: 70-75.

    Deonna, W 1952. «Ouroboros.» Artibus Asiae, 15(1/2): 163-170.

    Deonna, Walter 1955. «La descendance du Saturne à l’ouroboros de Martianus Capella.» Symbolae Osloensis: Norwegian Journal of Greek and Latin Studies, 31(1): 170-189.

    Drewer, Lois L. 1981. «Leviathan, Behemoth and Ziz: A Christian Adaptation.» Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 44(148-156).

    ElSebaie, Sherine M. 2000. The Destiny of the world: A study on the end of the Universe in the light of the ancient Egyptian texts. Toronto: University of Toronto. A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts. Graduate Department of Near and Middle Eastern Civilizations, X-112 p.

    Erny, Pierre 2001. L'Homme divers et un: positions en anthropologie. Paris: L'Harmattan, 320 p.

    Ferguson, John 1985. The Religions of the Roman Empire. Aspects of Greek and Roman life. New York: Cornell University Press, 296 p.

    Forster, Mark & Simon Cox 2008. An A to Z of the Occult. London: Random House, 240 p.

    Gagnon, Claude 2001. «Comparaison des deux versions latins du Livre des figures hiéroglyphiques attribué à Nicolas Flamel.» In: Richard Caron, Joscelyn Godwin, Wouter J. Hanegraaff, & Jean-Louis Vieillard-Baron, Ésotérisme, Gnoses Et Imaginaire Symbolique: Mélanges Offerts À Antoine Faivre, Leuven: Peeters, p.61-70.

    Gebhart-Sayer 1987. Die Spitze des Bewusstseins. Untersuchungen zu Weltbild und Kunst der Shipibo-Conibo. Hohenschaftlarn: Klaus Renner Verlag,

    Gemelli-Careri, Giovanni Francesco 1708. Giro del mondo (6 vol.). Napoli: Stamperia di Giuseppe Roselli, Presso Francesco Antonio Perazzo, vol. 6, 292p.

    Gemelli-Careri, Giovanni Francesco 1719. Voyage du tour du monde traduit de l'italien de Gemelli Careri par L.M.N. - 6 : De la Nouvelle Espagne (6 vol.). Paris: Étienne Ganeau, vol. 6, [8]-512 p., 18 pl.

    Gray, Richard M. 1996. Archetypal Explorations: An Integrative Approach to Human Behavior. London: Routledge, 320 p.

    Gryaznov, Mickhail Petrovitch 1976. «Horses for the hereafter.» The UNESCO Courrier, 29(12): 38-41.

    Herrliberger, David 1748. Heilige Ceremonien, Oder Religions-Uebungen der Abgöttischen Völker der Welt. In schönen Kupfertafeln, Nach des berühmten (Bernard) Picards Erfindung, vorgestellt durch David Herrliberger: Und mit einer zuverlässigen historischen Beschreibung erläutert. In VIII Ausgaben abgetheilt: Welche alle Heidnische Völker, nach ihren Arten der Abgötterey, begreiffen. (III. Hauptteil). - Beigebunden: Heilige Ceremonien, Gottesdienstliche Kirchen-Uebungen und Gewohnheiten der heutigen Reformirten Kirchen der Stadt und Landschaft Zürich, Durch David Herrliberger in schönen Kupfer-Tafeln vorgestellet und mit einer zuverlässigen Beschreibung begleitet; In drey Abschnitten; Kurze Beschreibung der Gottesdienstlichen Gebräuche, Wie solche in der Reformirten Kirche der Stadt und Landschaft Zürich begangen werden, und durch David Herrliberger in schönen Kupfer-Tafeln vorgestellet sind. Zürich: Bürcklischer Truckerey, 217 p.

    Hilprecht 1904. The Excavations in Assyria and Babylonia. Philadelphia: University of Pennsylvania, Department of Archaeology (The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. Series D: Researches and treatises, vol. I), XX-577 p.

    Horapollon 1599. Horou Apollonos Neiloou Hieroglyphika eklekta = Hori Apollinis Selecta hieroglyphica : imagines vero cum priuilegio. Romae: Sumtibus Iulij Franceschini, Ex Typographia Aloysij Zannetti, 272 p.

    Hornung, Erik 1992. Les Dieux de l'Égypte - L'un et le multiple. Paris: Flammarion, 309 p.

    Jones, Lindsay 2005. Encyclopedia of Religion. Cabasilas Nicolas - Cyrus II (14 vol.). Farmington Hills [MI]: Thompson / Gale, vol. 3, x-776 p. (1343-2119)

    Jung, Carl Gustav 1970. Psychologie et alchimie. Traduit de l'allemand et annoté par Henry Pernet et le docteur Roland Cahen. Paris: Buchet / Chastel, XVI-704 p.

    Jung, Carl Gustav 2008. Children's Dreams: Notes from the Seminar Given in 1936-1940. Edited by Lorenz Jung and Maria Meyer-Grass. Translated by Ernst Falzeder with the collaboration of Tony Woolfson. Princeton: Princeton University Press, 520 p.

    Kákosy, L. 1985. «Uroboros.» In: Lexikon der Ägyptologie, Wiesbaden: Harrassowitz, vol. 6, p. 886 –893.

    Kircher, Athanase 1553. Œdipi Ægyptiaci. Tomi Secundi, Pars Altera. Complectens Sex posteriores Classes. Romae: Ex Typographia Vitalis Mascardi, 546 p.

    Kuehn, Sara 2011. The Dragon in Medieval East Christian and Islamic Art. With a foreword by Robert Hillenbrand. Leiden: Brill (Islamic History and Civilization. Studies and Texts, vol. 86), XIII-298 p., 92 pl.

    León-Portilla, Miguel 2006. La Filosofía náhuatl, estudia en sus fuentes. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 461 p.

    Macrobe 1875. Macrobe, Varron, Pomponius Méla (œuvres complètes), avec la traduction en français, publiées sous la direction de M. Nisard. Paris: Firmin-Didot Frères,

    Mahdihassan 1966. «Alchemy and its Chinese origin as revealed by its etymology, doctrines and symbols.» Iqbal, 7(3): 22-58.

    Mahdihassan 1969. «A Positive Conception of the Divinity emanating from a study of Alchemy.» Iqbal, 10(1): 72-125.

    Mansfield, Victor N. 1981. «Mandalas and Mesoamerican Pecked Circles.» Current Anthropology, 22(3): 269-284.

    Matos Moctezuma, Eduardo 1992. La Piedra del sol: calendario azteca. México: Fondo de Cultura Económica, 67 p.

    Mead, G.R.S. 1921. Pistis Sophia : a Gnostic miscellany: being for the most part extracts from the books of the Saviour, to which are added excerpts from a cognate literature; englished (with an introduction and annotated bibliography). London: J.M. Watkins, LXIX-325 p.

    Mundkur, Balaji 1983. The Cult of the Serpent: An Interdisciplinary Survey of Its Manifestation and origins. New York : State University of New York, 363 p.

    Munro, Thomas 1970. Form and style in the arts: an introduction to aesthetic morphology. Cleveland: Press of Case Western Reserve University / The Cleveland Museum of Art, 467 p.

    Müller, Nikolaus 1822. Glauben, Wissen und Kunst der alten Hindus. in ursprünglicher Gestalt und im Gewande der Symbolik mit vergleichenden Seitenblicken auf die Symbolmythe der berühmteren Völker der Alten Welt, mit hieher gehöriger Literatur und Linguistik. Mainz: F. Kupferberg, XXX-630-ix p.

    Needham, Joseph, Ho Ping-Yü, et al. (n.d.).. Science and Civilisation in China. Volume 5. Chemistry and Chemical Technology. Part IV: Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus, Theories and Gifts. Cambridge: Cambridge University Press, xlviii-772 p.

    Neumann, Erich 1954. The Origins and History of Consciousness. With a foreword by C.G. Jung. Translated from the German by R.F.C. Hull. London: Routledge and Kegan Paul, 378 p.

    Neumann, Erich 1963. The Great Mother : an analysis of the archetype (2d ed. ed.). New York: Bollingen Foundation : distributed by Pantheon Books, vol. Bollingen series; 47, XLIII, 381, 185 p., [4] leaves of plates

    Newcomb, Franc Johnson, Stanley Fishler, & Mary C. Wheelwright 1956. «A Study of Navajo Symbolism.» Papers of the Peabody Museum, 32.

    Niwinski, Andrzej 1989. «Untersuchungen zur ägyptischen religiösen Ikonographie der 21. Dynastie (3) - Mummy in the Coffin as the Central Element of Iconographic Reflection of the Theology of the 21st Dynasty in Thebes.» Göttinger Miszellen, 109: 53-66.

    Piankoff, Alexandre 1957. Mythological Papyri. [Part I] Texts. [Part II Plates]. Edited, with a Chapter on the Symbolism of the Papyri, by N. Rambova. New York: Pantheon Book (Bollingen Series XL, Egyptian Religious Texts and Representations, Volume 3), XVIII-222 p.

    Prieur, Jean 1989. Les Symboles universels. Paris: Fernand Lanore, 276 p.

    Reichel-Dolmatoff, Gerardo 1987. «The Great Mother and the Kogi Universe: A Concise Overview.» Journal of Latin American Lore, 13(1): 73-113.

    Rudolph, Kurt 1983. Gnosis : The Nature and History of Gnosticism. London: Harper & Row, 411 p.

    Rundle Clark, Robert Thomas 1991. Myth and Symbol in Ancient Egypt. London: Thames & Hudson, 292 p.

    Sheppard, H.J. 1962. «The Ouroboros and the Unity of Matter in Alchemy: A Study in Origins.» Ambix, 10: 83-96.

    Shtarbanova, Anna 2001. «Ethnologie de la danse en Bulgarie.» Ethnologie française, 31(2): 229-237.

    Sturluson, Snorri 1991. L'Edda. Récits de mythologie nordique. Traduits du vieil islandais, introduit et annoté par François-Xavier Dillman. Paris: Gallimard (L'Aube des Peuples), 231 p.

    Takács, Gábor 2007. Etymological Dictionary of Egyptian. Volume Three: M-. Leiden: Brill, xxxii-1012 p.

    Toscanne, P. 1911. «Études sur le serpent, figure et symbole dans l'Antiquité élamite.» Délégation en Perse. Mémoires, 12: 154-228.

    Valois, Raynald 1994. «C.-G. Jung et le féminin .» Philosophiques, 21(2): 393-404.

    Vandendorpe, Christian 2005. «Régimes du visuel et transformations de l'allégorie.» Protée, 33(1): 25-38.

    Vernot, Nicolas 2007. «La symbolique de l'ex-libris de Philippe Chifflet.» In: Laurence Delobette & Paul Delsalle, Autour des Chifflet : aux origines de l'érudition en Franche-Comté, Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté, p. 63-87.

    Waterlot, Emmanuel-Georges 1926. Les Bas-reliefs des bâtiments royaux d'Abomey (Dahomey). Préface de Lucien Lévy-Bruhl. Paris: Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie, vol. 1, 106 p., 23 pl.

    Wilbert,, Johannes 1981. «Warao Cosmology and Yekuana Roundhouse Symbolism.» Journal of Latin American Lore, 7(1): 37-72.

    Wyman, Leland C. 1970. Sandpaintings of the Navaho Shootingway and The Walcott Collection. Washington: Smithsonian Institution Press, xii-102 p.